Господь, Ты меня влёк, и я был увлечён.
Ты силой превозмог, я смехом облечён.
Начну я вопиять о страхе, разорении,
Они же обратят опять всё в смех и поношение.
И я подумал:"хватит напоминать о Нём,
Не буду больше говорить о Господе моём."
Но было в сердце у меня, как бы огонь горел,
Он полыхал в моих костях - сдержать я не сумел.
(Иер:20:8-9)
Я не могу молчать, когда вокруг неправда!
Господь пришёл спасать от злых объятий ада.
Мне очень жаль людей, которые не знают,
Что Бог их возлюбил, поэтому страдают.
Давайте ж, сестры, братья,
Благую весть нести:
Господь раскрыл объятия,
Чтоб всех людей спасти!
Сергей Мармантавичус,
Россия, Иркутская обл., п. Оса
Миссионер в пос. Оса, иркутской обл.
САМЫЕ СВЕЖИЕ СТИХ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ НА http://blessing.ru/node/1343 e-mail автора:sergej@blessing.ru сайт автора:стихи автора
Прочитано 5713 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?