Без Тебя ничего не хочу я на небе,
И с Тобой ничего не хочу на земле.
Ты со мною всегда –
где бы разум мой не был.
Ты со мною всегда: на Свету и во мгле.
Ты со мною всегда в безвоздушном пространстве,
Среди трепета встреч и молчанья разлук.
Ты со мною всегда: мне поможешь остаться
И душой не упасть, что б ни стало вокруг.
Без Тебя ничего не хочу я у Рая,
Без Тебя я погибну – с Тобой полечу.
Благодарна Тебе: я Тебя всё же знаю
И с Тобой на земле ничего не хочу.
Прочитано 6170 раз. Голосов 6. Средняя оценка: 4,83
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".